Самарское отделение международной компании экспресс-доставки DHL решило, наверное, ярко выделиться среди остальных подразделений, назвавшись “ЗАО “ДХЛ Интернешнл”.

Хорошо ещё, что не “ДэХаЭль Интернешнл”, хотя именно так будет произноситься по-русски то, что написано на вывеске.

Вообще-то, если уж так хотелось или требовалось придумать русское название, то следовало бы назваться “ДиЭйчЭл Интернешнл”. Именно так, “ди-эйч-эл”, произносится по-русски аббревиатура в названии компании. Мы же не говорим “БэПэ”, вместо “БиПи” (British Petroleum), или “ЭсЭнЭн”, вместо “СиЭнЭн” (CNN).
Аккуратнее надо быть, когда вывески делаете, господа. Не всяк обыватель оставит вашу безграмотность незамеченной.





0 комментариев пока что ↓
Комментариев пока нет… Положите начало, заполнив форму ниже.