“Релакс и лечение. Баден-Баден” – призывает растяжка от ДИА-Тревел, висящая над Самарской улицей (между Вилоновской и Ульяновской) прямо напротив входа в это самое агентство.
А как же насчёт русского “отдых”? Почему “релакс”? Ведь “relax” в английском языке глагол, и, в таком случае, он не сочетается с существительным “отдых”. Чем ДИА-Тревелу не угодило выражение “отдых и лечение”? Неужели от некорректного использования даже не иностранного слова, а слова из иностранного языка, переданного русскими буквами (ведь слово “релакс” не вошло ещё пока в русский язык), поднимется престиж отдыха на немецком курорте? А, может, быть, от такого шарлатанства в родном языке поднимается престиж самого агентства?





0 комментариев пока что ↓
Комментариев пока нет… Положите начало, заполнив форму ниже.