“Однажды в Америке” с тольяттинцем
Однажды простой тольяттинский парень Дмитрий Власов собрался посетить Соединённые Штаты Америки – посмотреть страну, разобраться со стереотипами, навестить родственников. В результате вышла отличная серия публикаций в тольяттинской газете “Понедельник”. Это лучшее публицистическое, что я читал об Америке, пожалуй, за всю жизнь.
Серия № 1. Добро пожаловать в Зомбиленд
Позже выяснилось, что американцы не стелются перед туристами и не строят потемкинских деревень. Они предлагают приблизительно одинаковый высокий уровень сервиса для своих и чужих, не пытаясь пустить пыль в глаза, как где-нибудь в Турции. Тем более что разницу между своим и чужим установить порой невозможно.
Серия № 2. Секреты Лос-Анджелеса
Вы прекрасно знаете, как выглядит эта деревня, если не слишком увлекаетесь фильмами про Нью-Йорк и прочие адовы дыры. Если не знаете, то нарисуйте в сознании наши Подстепки. Нет-нет, просто так не оставляйте. Обшейте все здания сайдингом, снесите все заборы, поставьте знаки «стоп» на всяком перекрестке, вооружите каждого подстепкинца газонокосилкой и выведите его на улицу, пустите бегунов с айподами, понатыкайте фаст-фудов и бензоколонок, а еще проведите классный 14-полосный хайвей до Тольятти – и получите условия, в которых проживают 70% граждан США.
Серия № 3. Не грози южному централу
Мы покидаем Вест-Хартфорд, убежище скучных клерков, переезжая маленькую улочку. Обозначающих табличек нет, но о въезде в негритянский квартал легко догадаться интуитивно. Битые бутылки и стаканы из McDonalds на дороге? Заколоченные дома? Машину трясет от трещин в асфальте? Это черный Хартфорд! Его жизнь напоминает сцены из фильма в заголовке, где автомат «узи» подбирают к кроссовкам и рождаются уже беременными. Гротеск, но образ передан верно.
Серия № 4. Гран торино
Когда же дело касается повседневной машины, все мигом забывают о родной GM и бегут к практичным японцам. Для патриота эта эволюция сродни национальному упадку. Надо вживую восхититься дорогами Штатов, чтобы понять: американские машины – это по-прежнему широкие седаны и огромные пикапы с 6-литровыми двигателями, когда японские поделки – серая масса, проезжающая на 10 миль/галлон больше и служащая на 5 лет дольше. Но японцы идут вперед, а американцы производят «ведра с гайками». Знакомая ситуация, не правда ли?
Серия № 5. Завтрак у Тиффани
Заправки для тела есть везде и даже в пустынях, горах и черных кварталах, а большинство заведений представлено, конечно же, фаст-фудом. Сложно даже представить количество сетей быстрого поедания, расползающихся по США, и, поверьте, известные нам McDonald’s и Subway – лишь капелька кетчупа в огромном бигмаке.
Серия № 6. Плохие парни
Полицейского в США и милиционера в России разделяет Великий Каньон различий. Чтобы из нашего эпигона Дяди Степы сделать бойца-робокопа, придется не только поменять таблички и закупить знаменитые черно-белые «Форд Корона Виктория», но и покопаться в геноме у сотрудников.
Серия № 7. Четыре комнаты
Стремление угодить приносит американской экономике миллиарды по причине необразованности янки – они не умеют волынить. «If a job worth doing it’s worth doing well» («Если работу вообще стоит делать, нужно делать ее хорошо»), – объясняет нехитрую мысль мой брат-охранник, прикидываясь Стэтхемом перед походом на службу. Поэтому последний мойщик стекол чувствует, будто делает работу № 1 для клиента № 1, иначе его задавят конкуренты с таким чувством.
Серия № 8. Степфордские жёны
Чтобы представить себе прекрасную половину Америки, нужно обращаться не к «Сексу в большом городе», а к полотнам Рембрандта. «Даная» эпохи Ренессанса – вот образец для женщин янки. Пологие плечи, перетекающая материя и отсутствие выступающих элементов. Следуя старой техасской поговорке «тетки должно быть много», они, родимые, уже к школе набирают необходимый вес и до старости пытаются его сбросить. После родов эти попытки принимают риторический характер – чтобы было о чем посудачить, однако требуют нериторических затрат на таблетки и диетологов. Огромная индустрия похудения работает для двух из трех женщин, страдающих ожирением, порог которого начинается с размера 56 и возраста 10 лет.
Серия № 9. Валл-и
Каждый уик-энд сонные лужайки перед домами преображаются в базар с атрибутами детского утренника – шариками, печеньками и домашним лимонадом. Травка покрывается столами с коробками, хозяйка покрывается кремом от загара и готовится злостно торговаться, а покупатели перемещаются от торговца к торговцу. Проходящие таким образом ярмарки называются «гаражными распродажами» или «тагсэйлами» из-за гаражного происхождения товаров и ценников-«тэгов».
Серия № 10. Доктор Т и его женщины
На фоне этого медицинского бардака один президент за другим пытаются реформировать тухлую модель. Кажется, Обама, сумевший протолкнуть свою версию «социального страхования», зашел дальше всех и останется в истории не только из-за того, что в колледже курил травку. Суть предлагаемых изменений проста – давайте возьмем в долг, раздадим всем бедным страховки, запретим без нее работать и создадим государственную страховую компанию, эдакий Росгосстрах. План вызывает росгосужас у оппонентов-республиканцев, во-первых, названием («социальный», это же почти «социалистический»), во-вторых, ценой (годовой ВВП России). Но план самих республиканцев будто написан в «Единой России» и включает пункты, вроде «пропаганды ЗОЖа».
Серия № 11. Рокки Бальбоа
Впрочем, американцы смолоду приучены беречь если не честь, то здоровье. Панорама спортивных площадок у любой сельской школы вызывает чувство зависти. Это не просто беговая дорожка – это комплекс полей в идеальном состоянии, с трибунами и освещением. Школа втискивает собственные сборные в максимальное число видов спорта, снабжая каждую тренером и формой, а если речь идет о бейсболе, то еще и оркестром. На одном из матчей между командами местных школ я наблюдал исполнение туша и не мог поверить забитым трибунам и накалу страстей, как на всамделишной олимпиаде, учитывая 10-летний возраст участников и качество игры.
Настоятельно рекомендую почитать заметки полностью – они написаны простым языком, но чрезвычайно увлекательно и профессионально.


Всё правильно, нет претензий -)
Atlanta Travel
15 Ноябрь, 2010 в 22:54 UTC+4
Классно! Будет ли время прочитать целиком, но даже эти выжимки впечатляют…
Аиста
16 Ноябрь, 2010 в 8:34 UTC+4
А как такое может быть, что русский парень общается с русским же двоюродным братом из русской семьи, достаточно недавно уехавшей из России, на английском? Это сюр. Ну или стёб над читателем
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 10:52 UTC+4
Двоюродный брат 12 лет живет в Штатах. Почему бы ему и по-английски не поговорить иногда? Тем более, что за долгие годы определённые вещи быстрее вылетают на том языке.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 14:49 UTC+4
Он же по-английски на работе говорит, а в жизни (вне работы и вне круга собственно американского общения) какое отношение к нему имеет английский язык? Это же язык чисто работы, а не повседневного мышления и т.п.
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 16:42 UTC+4
Это тебе здесь так кажется.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 16:56 UTC+4
Поверить не могу. Выучить язык можно, но именно как ВТОРОЙ.
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 18:52 UTC+4
Уж поверь. Я там не живу годами, но предпочитаю даже думать по-английски. Только если меня вывести из себя, буду материться по-русски.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 19:58 UTC+4
Но причины-то этого какие???
Andrey
17 Ноябрь, 2010 в 8:51 UTC+4
Нравится, а часто проще и понятнее.
andyash
17 Ноябрь, 2010 в 9:37 UTC+4
Проще и понятнее мыслить по-английски, когда дело в России о российских вещах и людях? Андрюх, это не профессиональная деформация?
Andrey
17 Ноябрь, 2010 в 14:17 UTC+4
Мы не про Россию говорим, а про Америку. Хотя да, в России мне иногда тоже проще и быстрее что-то сформулировать по-английски.
andyash
17 Ноябрь, 2010 в 16:49 UTC+4
Не пресловутое “фак офф”?
Andrey
17 Ноябрь, 2010 в 18:23 UTC+4
Как человек 6-ой год живущий в Штатах ни вижу никаких противоречий!
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 16:53 UTC+4
Да ладно, охранник знает “ай ыз” и “фак офф”, ну, ещё сто слов – на кой ему настолько внедряться в англоязычную среду, что по-русски ему уже неудобно говорить? Он не диктор на телевидении
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 18:51 UTC+4
Позволю с тобой не согласиться -)
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 19:43 UTC+4
А почему?
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 19:49 UTC+4
Потому что как человек 6-ой год живущий в Штатах ни вижу никаких противоречий! -)
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 19:51 UTC+4
Так, парни, почему же всё-таки человек, переехавший в США, не просто изучает язык, но начинает на нём говорить, даже когда не требуется?
Допустим, противоречий нет, но почему именно их нет?
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 20:11 UTC+4
Конкретизируем:
- Если человек постоянно использует английский язык 12 лет своей жизни, то он вполне может говорить на английском языке со своим братом. Не вижу противоречий.
- Человек может быть охранником и часто говорить на английском языке. Не вижу противоречий.
- Человек может быть 12 лет охранником и не говорить каждый день на языке. Но. Магазины, транспорт, банк, соседи, лэндлорд, страховка – за 12 лет он вполне может перестать говорить на русском языке. Не вижу противоречий.
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 20:20 UTC+4
1. Но не вижу и обратного – обязательных факторов.
2. Не спорю.
3. С американцами, естественно, он по-русски не говорит. Но это же не значит, что он с неамериканцами (тем более, с русским братом) тоже будет “по умолчанию” говорить по-английски.
Кстати, Атланта, а что такое “лэндлорд” по-русски? Моя твоя не понимай
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 20:25 UTC+4
Вот, ты тоже не видишь противоречий! -))
лэндлорд [landlord ] – хозяин собственности (квартиры, комнаты, дома), сдающейся в аренду.
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 20:29 UTC+4
Так его, может, правильнее “овнер” называть?
Квартира – никакая не “ленд”
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 20:41 UTC+4
Сначала надо изучить язык в большем объёме, чем “фак офф”, а потом указывать носителям языка, как правильнее.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 21:49 UTC+4
3. А почему бы иногда и нет. К тому же, что мешает ему говорить по-английски с американцами при брате, который и записывает эти фразы. В конце концов, мы не знаем, может, с братом он и по-русски говорит.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 21:44 UTC+4
Зачем что-то указывать носителям языка? Ты, живя в Америке, хорошо или не очень знаешь язык на достаточном для себя уровне, никого не учишь и не воспитываешь, не скрываешь, что русский (собственно, сколько в США “чистых” носителей языка? Там же смесь народов – негры, ирландцы, немцы, поляки и т.п., настоящих англичан по происхождению там символическое количество).
Все – “понаехавшие”, и почти все – не англичане. “Ну вот и я русский и говорю, как умею, и мне и моему работодателю этого достаточно”.
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 22:30 UTC+4
Тем не менее, ты указываешь, что “ленд” – это не дом.
andyash
17 Ноябрь, 2010 в 5:57 UTC+4
Ну бог с ним, с лендом, если в данном случае это слово относится к квартире, то это ИХ условности; жил бы я там, говорил так при необходимости и не парился бы, откуда это слово взялось.
Andrey
17 Ноябрь, 2010 в 8:55 UTC+4
Это словарный запас российского школьника/студента стабильно ограничивается “фак офф”.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 19:57 UTC+4
Так охранник всё ж не студент, его основной рабочий инструмент – дубинка и сапог, а не язык, который он может знать через пень-колоду
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 20:14 UTC+4
Твои представления либо основаны на печальном российском опыте, либо ребяческие.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 21:43 UTC+4
Гм… Да я на наших охранников на вахте смотрю – они, хоть и русские, но их словарный запас родного языка – хорошо, если 1000 слов в лучшем случае, если не 100
Ну не кандидаты по филологии они, Андрей, не мерь всё по себе
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 22:32 UTC+4
Не знал, что ты работаешь в американской конторе в США, в которой русские охранники.
andyash
17 Ноябрь, 2010 в 5:59 UTC+4
Охранник – он и в Африке охранник
Andrey
17 Ноябрь, 2010 в 8:52 UTC+4
я ещё “тэйбл” и “пенсил” помню… )))
M_Sergey
16 Ноябрь, 2010 в 20:50 UTC+4
Вот-вот, охранник про “фейсом об тейбл” должен знать, а остальное – факультатив
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 21:07 UTC+4
>>Andrey 16 Ноябрь, 2010 в 20:41 UTC+4
>>
>>Так его, может, правильнее «овнер» называть?
>>Квартира – никакая не «ленд»
Наверняка так правильнее, американцы же, как известно, же тупые…
Atlanta Travel
16 Ноябрь, 2010 в 20:45 UTC+4
Так ты же не ставишь себе задачу закосить под американца? Ты русский, живущий в Америке, сносно владеешь языком и компетентен в своей профессии, так этого достаточно. Какой смысл тебе становиться американцем? Зарабатываешь деньги – что тебе ещё нужно от Америки? Платишь ей налоги, а в остальном посылаешь её в жопу.
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 21:03 UTC+4
В жопу обычно посылает Россия русских…
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 21:52 UTC+4
Да я не об этом. Обязан ли ты становиться американцем в Америке или к тебе в душу не лезут?
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 22:23 UTC+4
Никто ко мне не лезет – это не Россия.
andyash
17 Ноябрь, 2010 в 5:56 UTC+4
Интересно, тебе хотя бы есть с кем там познакомиться? Я слышал, что среднестатистическая американка – это просто кошмар.
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 21:23 UTC+4
Тогда уж и британцы – термин не сугубо американский.
andyash
16 Ноябрь, 2010 в 21:50 UTC+4
“Он не определился, обижаются ли его предки-рабы на большее количество белых клавиш пианино, но в одном точно убежден – Иисус был черным. «Сам смотри, бро. Парень любил госпел, называл всех братьями и не получил справедливого суда. Как он может быть белым?»”… шедевр…
M_Sergey
16 Ноябрь, 2010 в 21:58 UTC+4
Госпел – что это такое?
Andrey
16 Ноябрь, 2010 в 22:25 UTC+4
“№ 38 (412), 16 ноября 2010
Однажды в Америке. Серия № 10. Доктор Т и его женщины”
“№ 39 (413), 15 ноября 2010
Однажды в Америке. Серия № 11. Рокки Бальбоа”
странно… или это только я вижу?.. )))
M_Sergey
16 Ноябрь, 2010 в 23:24 UTC+4
Вброшу свои 5 копеек. Landlord- это устоявшийся правовой термин, обозначающий владельца недвижимости. Необязательно земли. В юридической науке, в том числе и российской много устаревших слов.
Romario
17 Ноябрь, 2010 в 4:49 UTC+4
[...] “Однажды в Америке” с тольяттинцем [...]
Записки Самарского обывателя | World around me
18 Ноябрь, 2010 в 2:40 UTC+4
Подписываюсь под каждой статьей, так как периодически бываю в этой стране и вижу продуманный, законно-прописанный, цивилизованный образ жизни.
kievlanka
2 Январь, 2011 в 17:20 UTC+4